-
1 piovere a catinelle
-
2 piovere a catinelle
piovere a catinellewie aus Eimern schüttenDizionario italiano-tedesco > piovere a catinelle
3 piovere
pioverepiovere ['pilucida sans unicodeɔfont:vere] <piove, piovve, piovuto>verbo intransitivo essere o avere1 meteorologia regnen; (penetrare acqua) durch-, hereinregnen; piovere a catinelle wie aus Eimern schütten; piovere a dirotto gießen; piovere a scroscio in Strömen regnen; su questo non ci piove familiare figurato das ist so klar wie Kloßbrühe; piove sul bagnato (in senso positivo) wer hat dem wird gegeben; (in senso negativo) ein Unglück kommt selten allein2 figurato hageln, regnen; (rimproveri) hageln3 (figurato: notizia) eingehen; (disgrazia) hereinbrechenDizionario italiano-tedesco > piovere
4 piovere
rainpiove a dirotto it's raining cats and dogs* * *piovere v. intr.1 impers. to rain: piove in casa, the rain comes in; ha smesso di piovere, it has stopped raining; oggi vuol piovere, it looks like rain today; piove forte, it is raining hard; sta per piovere, it is going to rain; piovere a catinelle, a dirotto, to pour down (o to come down in buckets) // tanto tuonò che piovve, (fig.) things came to a head // non ci piove, (fig.) it's dead sure // piove sul bagnato, (fig.) it never rains but it pours2 ( cadere a mo' di pioggia) to rain, to pour (in): gli piovvero inviti da ogni parte, invitations poured in on him from all sides; la luce pioveva nella stanza dalla finestra, the light poured into the room through the window; piovevano fiori, sassi, pallottole, it rained flowers, stones, bullets; piovevano lettere, telegrammi, benedizioni da tutte le parti, letters, telegrams, blessings poured in from all sides; mi è piovuto in ufficio il direttore, the manager suddenly turned up in my office; mi è piovuto in casa un ospite, a guest has dropped in unexpectedly at my house // piovere dal cielo, (fig.) to appear out of the blue: mi è piovuto dal cielo un aumento, a wage rise appeared out of the blue // mi sono piovuti addosso molti guai, all sorts of problems suddenly poured in on top of me* * *['pjɔvere]1. vb imperspiove a dirotto o a catinelle — it's pouring
2. vi irreg(aus essere) (scendere dall'alto) to rain down, (fig : lettere, regali) to pour in, (persona: arrivare all'improvviso) to turn up, arrive unexpectedly* * *['pjɔvere] 1.verbo impersonale (aus. essere, avere) to rain2.piovere a catinelle — to rain buckets o cats and dogs
verbo intransitivo (aus. essere) [colpi, complimenti] to rain down, to shower; [offerte, soldi, richieste] to pour inpiovere dal cielo — fig. to come out of the blue
••su questo non ci piove — that's flat o a fact
* * *piovere/'pjɔvere/ [71](aus. essere, avere) to rain; piove it's raining; sembra che voglia piovere it looks like rain; piove a dirotto it's pouring (with rain); piovere a catinelle to rain buckets o cats and dogs; l'auto non parte quando piove the car won't start in the wet(aus. essere) [colpi, complimenti] to rain down, to shower; [offerte, soldi, richieste] to pour in; piovono le cattive notizie bad news is coming in thick and fast; piovere dal cielo fig. to come out of the bluepiove (sempre) sul bagnato it never rains but it pours; su questo non ci piove that's flat o a fact.5 piovere
piòvere* 1. vi (a, e) 1) идти, лить( о дожде) piove a dirotto -- идет проливной дождь piove a catinelle -- дождь льет, как из ведра piove fitto fitto -- идет <сып(л)ет> мелкий дождичек piove a cielo rotto -- разверзлись хляби небесные 2) протекать ci piove in casa -- у нас течет крыша <протекает потолок> 3) сыпаться дождем, прибывать в изобилии piovono telegrammi -- приходит множество телеграмм piovono tutte addosso a me -- мне ужасно не везет 4) fam неожиданно приехать <прилететь> свалиться как снег на голову 2. vt проливать, высыпать, бросать в изобилии non ci piove e non ci grandina -- ~ над нами не каплет (ср тж тепло, светло и мухи не кусают) tanto tonò che piovve v. tuonare6 piovere
piòvere* 1. vi (a, e) 1) идти, лить ( о дожде) piove a dirotto — идёт проливной дождь piove a catinelle — дождь льёт, как из ведра piove fitto fitto — идёт <сып(л)ет> мелкий дождичек piove a cielo rotto — разверзлись хляби небесные 2) протекать ci piove in casa — у нас течёт крыша <протекает потолок> 3) сыпаться дождём, прибывать в изобилии piovono telegrammi — приходит множество телеграмм piovono tutte addosso a me — мне ужасно не везёт 4) fam неожиданно приехать <прилететь> свалиться как снег на голову 2. vt проливать, высыпать, бросать в изобилии¤ non ci piove e non ci grandina — ~ над нами не каплет (ср тж тепло, светло и мухи не кусают) tanto tonò che piovve v. tuonare7 PIOVERE
v- P1831a —piovere a barile sfondato (или a bigonce, a bocca di barile, a buono, a catinelle, a ciel rotto, come Dio la manda, a dirotto, dirottamente, fitto fitto, ad inzuppa-villano, a orci, a rovesci, a stecche d'ombrello)
— см. - C1853— см. - L74— см. - S1269— см. - B73— см. - F662— см. - F663aprile, quando piove a quando ride
— см. -A968casa con tetto e grano trebbiato, non ci grandina né d piove
— см. - C1201chi è al coperto quando piove, è ben matto se si muove; se si muove e si bagna, è ben matto se si lagna
— см. - C2604- P1832 —non ci piove sopra (тж. non ci piove e non ci fiocca; non ci piove e non ci nevica)
— см. - B76— см. -A298— см. - R560tanto piove che nacque un fungo
— см. - F1481— см. - T7168 piovere
v.i.1.1)piove a catinelle (a dirotto, che Dio la manda) — льёт, как из ведра (идёт проливной дождь)
2) протекатьil tetto è sfondato, mi piove in casa — крыша прохудилась и протекает
in occasione delle nozze piovvero telegrammi da ogni dove — в день свадьбы отовсюду (сплошным потоком) прибывали телеграммы
2.•◆
su questo non ci piove — в этом можно не сомневаться (это несомненно, это как пить дать)ha vinto alla lotteria: piove sul bagnato — он выиграл в лотерею: деньги к деньгам!
ci ha offerto il pranzo: pioverà? — он заплатил за обед: наверно, медведь в лесу сдох! (с чего бы это?!)
3.•9 piovere
['pjɔvere]1. vb imperspiove a dirotto o a catinelle — it's pouring
2. vi irreg(aus essere) (scendere dall'alto) to rain down, (fig : lettere, regali) to pour in, (persona: arrivare all'improvviso) to turn up, arrive unexpectedly10 piss down
piovere a dirotto, a catinelle* * *vi + adv(fam: rain) piovere a catinelle* * *piovere a dirotto, a catinelle11 bucket
I 1. ['bʌkɪt]1) secchio m.2.••II ['bʌkɪt]to kick the bucket — crepare, tirare le cuoia
* * *(a container for holding water, milk etc: We carried water in buckets to the burning house.) secchio* * *I 1. ['bʌkɪt]1) secchio m.2.••II ['bʌkɪt]to kick the bucket — crepare, tirare le cuoia
12 catinella
* * *[kati'nɛlla]sostantivo femminile basin••piovere a -e — to rain buckets o cats and dogs
cielo a pecorelle, acqua a -e — prov. a mackerel sky is never long dry
* * *catinella/kati'nεlla/sostantivo f.basin\piovere a -e to rain buckets o cats and dogs; cielo a pecorelle, acqua a -e prov. a mackerel sky is never long dry.13 ливмя лить
14 ливмя лить
15 ливмя литься
разг. piovere a catinelle16 catinella sf
[kati'nɛlla]17 billy-o
['bɪlɪəʊ]like billy-o — da matti, a più non posso
* * *billy-o, billy-oh /ˈbɪlɪəʊ/n. [u](fam.) solo nella loc.: like billy-o, con forza, con violenza; a più non posso; a tutto spiano: to run like billy-o, correre a più non posso● to rain like billy-o, piovere a catinelle (o a dirotto).* * *['bɪlɪəʊ]like billy-o — da matti, a più non posso
18 piss
[pɪs] Inome pop. piscio m.to have — BE o
take — AE
••II 1.to take the piss out of sb. — pop. prendere per il culo o sfottere qcn
verbo transitivo pop.2.verbo intransitivo pop. pisciare3.verbo riflessivo pop.- piss off* * *piss /pɪs/n. (volg.)● ( slang USA) piss and vinegar, brio; vivacità; energia □ ( slang USA) piss and wind, vuote ciance, sbruffonate; ( anche) sbruffone, pieno di chiacchiere □ ( slang USA) piss-ant, uomo da nulla; tipo insignificante, scialbo □ ( slang USA) piss-elegant, pretenzioso □ ( slang) piss-house, pisciatoio □ ( slang USA) piss-poor, povero in canna; pessimo, sbagliato, misero, inefficace: a piss-poor performance, (mus., teatr., ecc.) una pessima esecuzione; ( sport) una pessima prestazione; a piss-poor effort, uno sforzo inefficace; un misero sforzo □ piss-pot, orinale; ( slang) ubriacone □ (volg.) piss-take, presa in giro; presa per il culo (volg.) □ (volg.) piss-up, sbevazzata; grande bevuta; trincata (pop.) □ ( slang) to take the piss, farsi sfottere □ (volg.) to take the piss out of sb., prendere in giro q.; sfottere q.; prendere q. per i fondelli, per il culo (volg.).(to) piss /pɪs/ ( slang)v. t. e i.1 (volg.) pisciare (volg.); orinare: to piss blood, pisciare sangue; to piss one's trousers, pisciarsi nei calzoni● (volg.) to piss against (o in) the wind, pisciare controvento; (fig.) non combinare un cavolo, sprecare tempo e fatica □ (volg. USA) to piss and moan, rompere le palle con continue lamentele; piagnucolare di continuo □ to piss oneself, pisciarsi addosso; ( anche) farsela sotto ( per paura, ecc.); incavolarsi: to piss oneself with laughter (o laughing) pisciarsi addosso dal ridere; scompisciarsi dalle risa □ (volg.) to piss in one's pants, scompisciarsi dalle risa.* * *[pɪs] Inome pop. piscio m.to have — BE o
take — AE
••II 1.to take the piss out of sb. — pop. prendere per il culo o sfottere qcn
verbo transitivo pop.2.verbo intransitivo pop. pisciare3.verbo riflessivo pop.- piss off19 ■ piss down
20 catinella
sf [kati'nɛlla]Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
piovere — piò·ve·re v.intr., v.tr. (io piòvo) FO 1a. v.intr. (essere o avere) impers., cadere della pioggia dal cielo: è piovuto poco, molto, ininterrottamente, a dirotto, a catinelle, ha piovuto tutto il giorno, il tempo accenna a piovere, minaccia di… … Dizionario italiano
catinella — {{hw}}{{catinella}}{{/hw}}s. f. ¡ Dimin. di catino | A catinelle, (fig.) in abbondanza | Piovere a catinelle, diluviare … Enciclopedia di italiano
mandare — v. tr. [lat. mandare affidare , prob. da man(um ) dare dare la mano ]. 1. (ant.) [dare l incarico di fare qualcosa, con arg. espresso da frase introdotta da che : mandò che i due giovani fossero dal palo sciolti (G. Boccaccio)] ▶◀ comandare,… … Enciclopedia Italiana
pioggia — s. f. 1. precipitazione, acqua, acquazzone, scroscio, rovescio, piovasco, diluvio, nubifragio □ acquerugiola, pioggerella, spruzzata CONTR. siccità 2. (fig.) raffica, gragnuola, valanga, fiume, subisso □ abbondanza, mucchio FRASEOLOGIA a pioggia… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский